That is shaped by the wind. जो हवा के अनुसार आकार बदले |
2.
The dunes are changed by the wind , but the desert never changes . रेत के टीले तो हवा से इधर - उधर बदलते रहते हैं मगर रेगिरत्तान केभी नहीं बदलता ।
3.
One very popular belief is that the creation of the first sushira vadya might have been suggested to man by the wind whistling through holes in bamboos in the glades . एक लोकप्रिय विश्वास यह है कि जंगल में बांसों के छिद्र से सीटी बजाती हवा ने मनुष्य को पहला सुषिर-वाद्य बनाना सिखाया होगा .
4.
For the ashes , carried away by the wind , are now scattered all over the earth and the anguish of sex repressed never ceases to trouble men . अब वही भस्म धूल वायु के साथ बहती हुई सारी दुनिया में बिखर गई है और मनुष्य को विचलित करने में यह अवदमित काम भावना कभी पीछे नहीं हटती .
5.
As the flames fanned by the wind shot up high the Queen was delighted and returned to the palace , pleased with a morning well spent . तेज हवा के झोकों में आग की लपटें और भी ऊंची हो उठीं और वह इसकी आग तापकर बड़े मुदित मन से राजप्रासाद लौटी , क्योंकि आज उसकी सुबह अनोखी प्रसन्नता से भरी थी .
6.
The flow is caused by the fire 's drawing breath and its being blown up by the wind , and the ebb is caused by the fire 's exhaling the breath and the cessation of its being blown up by the wind . जब आग श्वास खींचती है और वह श्वास हवा उड़ा ले जाती है तो ज़्वार आता है और जब आग श्वास छोड़ती है और हवा उसे उड़ा नहीं पाती तो भाटा आता है .
7.
The flow is caused by the fire 's drawing breath and its being blown up by the wind , and the ebb is caused by the fire 's exhaling the breath and the cessation of its being blown up by the wind . जब आग श्वास खींचती है और वह श्वास हवा उड़ा ले जाती है तो ज़्वार आता है और जब आग श्वास छोड़ती है और हवा उसे उड़ा नहीं पाती तो भाटा आता है .
8.
He had seen kings and beggars walking the desert sands . The dunes were changed constantly by the wind , yet these were the same sands he had known since he was a child . उसने बादशाहों और भिखारियों को रेगिस्तान पार करते हुए देखा था । रेत के टीले , हर बार हवा के झोंकों से अपना स्थान और आकार बदलते रहते थे मगर रेत वही रहती थी , जो वह बचपन से देखता आया है ।
9.
After several years it vas proved that because,DDT was not biodegradable , it remained unchanged and was carried over by the wind , air and rivers to remote corners of land and sea . अनेक वर्षों बाद यह प्रमाणित हुआ कि चूंकि डी डी टी जैव-अपघनशील नहीं हैं इसलिए यह बिना किसी परिवर्तन के वर्षों पड़ी रहती है तथा हवा , वायु और नदियों द्वारा धरती और समुद्र के दूर-दूर के भागों तक पहुंच जाती है .
10.
A statement of war aims should thus include : the liberation of countries taken by Hitler , the ending of the Nazi regime , no truce or pacts with fascist powers , and the extension of democracy and freedom by the winding up of the imperialist structure and the application of the principle of self-determination . इस युद्ध के उद्देश्यों के बारें में जो घोषण की जाये , उसमें ये बातें शामिल होनी चाहिए : हिटलर ने जिन मुल्कों पर कब्जा कर लिया है , उनकी मुक़्ति , नात्सी शासन का अंत , किसी भी फासिस्ट ताकत के साथ युद्ध विराम या कोई दूसरा समझौता न करना और साम्राज़्यवादी ढांचे को खत्म कर लोकतंत्र और आजादी की स्थापना और खुद निर्णय करने का सिद्धांत लागू करना .